-
1 crippling
-
2 burden
I ['bɜːdn] 1. сущ.1) ноша; груз; тяжестьto bear / carry / shoulder a burden — нести груз
to alleviate / lighten / relieve a burden — сбросить груз
Syn:load 1. 1)2) бремяcrushing / heavy / onerous burden — тяжёлое бремя
He became a burden to his family. — Он стал обузой для своей семьи.
- burden of proofto impose / place a burden on smb. — перекладывать ответственность на (кого-л.)
Syn:load 1. 2)3) грузоподъёмность ( судна)5) горн. пустая порода, покрывающая руду••2. гл.A burden of one's choice is not felt. — посл. Своя ноша не тянет.
1) грузить, нагружатьSyn:2) ( burden with) обременять, отягощатьWhy do you burden yourself with your sister's children? — Почему ты занимаешься еще и детьми своей сестры, это же лишняя морока?
I don't want to burden you with my troubles. — Я не хочу обременять тебя своими проблемами.
Syn:II ['bɜːdn] сущ.1) припев, рефренSyn:2) тема; основная мысльThe burden of what he said was to defend enthusiastically the conservative aristocracy. — Суть того, что он сказал, сводилась к призыву энергично защищать консервативную аристократию.
Syn: -
3 (a) heavy burden
a (an) heavy/crushing/onerous burden тяжёлый груз/тяжёлое бремя -
4 crippling burden
Дипломатический термин: тяжёлое бремя -
5 crushing burden
Дипломатический термин: тяжёлое бремя -
6 onerous economic burden
English-russian dctionary of diplomacy > onerous economic burden
-
7 drag
[dræg] 1. гл.1)а) тянуть, тащить, волочитьto drag a suitcase / sack— тащить чемодан, мешок
Drag the chair over here so I can stand on it. — Подтащи сюда стул, чтобы я мог на него встать.
Syn:б) тащиться, волочиться; тянутьсяSyn:2) тащиться, медленно двигатьсяTraffic during the rush hour just drags. — Транспорт в часы пик еле ползёт.
3) = drag onа) тянуться медленно, скучно; затягиватьсяThe events of the day drag themselves on tediously. — День тянулся медленно и скучно.
The lawsuit dragged on for years. — Тяжба тянулась многие годы.
б) влачить ( жалкое существование)The writer dragged on an unhappy existence for many years until in the end she killed herself. — Писательница много лет влачила жалкое существование и в конце концов покончила с собой.
Syn:drag out 2)4) продолжать всё то же; тянуть, затягиватьLike too many vocalists he "dragged" certain passages until all sense of time was lost. — Как многие вокалисты, он настолько затягивал некоторые пассажи, что терялось ощущение времени.
5) разг. тащить, принуждать пойти (куда-л.)to drag smb. to the dentist — заставить кого-л. пойти к стоматологу
6) втягивать, впутывать, вовлекатьDon't try to drag me into your plans. — Не пытайся впутать меня в свои планы.
I was dragged into helping with the concert. — Меня вынудили принять участие в подготовке концерта.
7) отставатьSyn:8) амер.; разг. затягиваться ( сигаретой)He lit one cigarette from the butt of another and dragged at it nervously. — Он прикурил одну сигарету от другой и нервно затянулся.
9) углублять дно ( водоёма) драгой, драгироватьSyn:11) ловить с помощью невода, трала, бредня12) с.-х. боронить с помощью тяжёлой бороны13) буксировать14) жарг. арестовыватьIf you particularly want him dragged, you'll tell me what I can drag him on. — Если тебе очень хочется его засадить, скажи, на чём я могу его подловить.
15) информ. перетаскивать, буксировать (объект на экране, нажав клавишу мыши)••to drag smb. / smb.'s (good) name throught the mud / mire — поливать кого-л. грязью, втаптывать в грязь чьё-л. доброе имя
to drag one's feet — неохотно, лениво делать что-л.
- drag downLook what the cat dragged in! — Смотрите, кого нелёгкая принесла!
- drag in
- drag out
- drag up
- drag smb. kicking and screaming 2. сущ.1) медленное, тяжёлое движение2) волочение3) помеха; обуза, бремяto be a drag on a person — быть для кого-л. обузой
4) надоедливый человек, занудаDon't be such a drag - come along with us. — Не будь таким занудой - пошли с нами.
Syn:5) с.-х. тяжёлая борона ( применяемая для рыхления земли и разбивания комьев земли)6) тяжёлые сани7) экипаж, запряжённый четвёркой, у которого имеются сиденья внутри и наверху8) жарг. легковой автомобиль9) бредень, невод10) драга; землечерпалка12) грабли13) плавучий якорь14) тормоз, тормозной башмак15) охот.б) приманка16) вытягивание лески ( при ужении); устройство в рыболовной катушке18) авиа; авто лобовое сопротивление19) обратное вращение, которое подающий придаёт мячу ( в крикете)20) медленный танец; музыка для такого танца21) амер.; разг. танцевальный вечер22) разг. затяжка ( при курении); перекурShe took a long drag on her cigarette. — Она глубоко затянулась.
We stopped beside a little trickle of water for ten minutes' break and a drag. — Мы остановились у небольшого ручейка для десятиминутной передышки и перекура.
23) преим. амер.; разг. улица, дорога24) женская одежда, надеваемая трансвеститами25) амер.; жарг. влияние, протекция, блат26) жарг. трёхмесячный срок заключения в тюрьме -
8 tax
1. [tæks] n1. 1) налог, сбор; пошлинаdirect [indirect] taxes - прямые [косвенные] налоги
income [land, progressive] tax - подоходный [земельный, прогрессивный] налог
inspector of taxes - налоговый или финансовый инспектор
collector of taxes = tax-collector
free of tax = tax-free
after tax - после удержания налога; за вычетом налога, «чистый»
to lower /to reduce/ tax rates - уменьшить налоги
to impose /to levy/ a tax on smb., smth. - облагать кого-л., что-л. налогом
to collect taxes - взимать налоги; собирать пошлину
2) издержки2. бремя, испытание; чрезмерное требованиеthis is a tax on her strength [on her health] - это подрывает /подтачивает/ её силы [её здоровье]
3. амер. разг. размер счёта4. амер. членские взносы (в обществе, профсоюзе и т. п.)2. [tæks] v1. облагать налогом; подвергать обложению (налогом)to tax incomes - брать налог с доходов, подвергать доходы налогообложению
3. испытывать, подвергать испытаниюto tax smb.'s patience - испытывать чьё-л. терпение
to tax one's powers to the utmost /to the limit/ - требовать максимального напряжения сил
4. 1) делать выговор, выговаривать (кому-л. за что-л.); упрекатьto tax smb. with rudeness [with ingratitude] - упрекать кого-л. в грубости [в неблагодарности]
2) обвинять, осуждатьto tax smb. with trickery - обвинить кого-л. в мошенничестве
to tax smb. with a failure - возложить на кого-л. ответственность за провал
what will you tax me? - сколько вы с меня возьмёте?
6. амер. взимать членские взносы (в обществе, профсоюзе) -
9 tax
[tæks] 1. сущ.1)а) налог; пошлина, сборincome / profits tax — подоходный налог / налог на прибыль
national / local taxes — государственные / местные налоги, сборы
tax exile — эмиграция из-за налогов, бегство от налогов
tax rates on smth. — величина налога на что-л.
the taxes — разг. сборщик налогов
free of tax, tax-free — не облагаемый налоговым сбором
to lower / reduce tax rates — уменьшить налоги
to impose / levy a tax on smb. / smth. — облагать кого-л. / что-л. налогом
to collect taxes — взимать налоги; собирать пошлину
A big sum was to be paid in taxes. — Немалая сумма должна была уйти на уплату налогов.
- classified taxsales tax — амер. налог с продаж
- delinquent tax
- earmarked tax
- franchise tax
- inheritance tax
- nuisance tax - school tax
- sin tax
- single tax
- state income tax
- tax break
- tax incentives
- tax evader
- windfall profit taxб) амер. членские взносы (в профсоюзе, каком-л. обществе)2) бремя, гнёт, груз, тяжестьa tax on one's time — что-л., отнимающее у кого-л. уйму времени
a tax on one's strength / health / patience — что-л., отнимающее у кого-л. силы / здоровье / испытывающее чьё-л. терпение
Syn:3) плата по счёту, цена прям. и перен.4) уст. неодобрение, порицание; обвинениеSyn:2. гл.1) облагать налогом; подвергать налоговому обложениюBrothels are usually heavily taxed. — Хозяева борделей обычно несут тяжёлое налоговое бремя.
Syn:2) юр. таксировать, определять размер убытков, штрафа, судебных издержекSyn:3) амер.; разг. назначать цену; брать плату (за что-л.)Syn:charge 1.4) чрезмерно напрягать, утомлять, истощать; подвергать испытаниюto tax smb.'s powers, strength / health — отнимать чьи-л. силы / здоровье
She taxes my patience. — Она испытывает моё терпение.
His memory isn't the one he can tax. — Уж напрячься и вспомнить он никак не может.
5) ( tax with)а) порицать, упрекать (кого-л.)to tax smb. with ingratitude — упрекать кого-л. в неблагодарности.
б) обвинять (кого-л. в чём-л.), осуждать (кого-л. за что-л.)to tax smb. with trickery — обвинить кого-л. в мошенничестве
Syn:6) уст. предписывать, велеть кому-л. сделать что-л. -
10 Brothels are usually heavily taxed
Общая лексика: Хозяева борделей обычно несут тяжёлое налоговое бремяУниверсальный англо-русский словарь > Brothels are usually heavily taxed
-
11 onerous economic burden
Дипломатический термин: тяжёлое экономическое бремяУниверсальный англо-русский словарь > onerous economic burden
-
12 pressure
['preʃə]сущ.1) давление; сжатие, стискиваниеShe kicked at the door with her foot, and the pressure was enough to open it. — Она толкнула ногой дверь, и сила удара оказалась достаточной, чтобы открыть её.
The pressure of his fingers had relaxed. — Его хватка ослабла.
The best way to treat such bleeding is to apply firm pressure. — Наилучший способ остановить такое кровотечение - это перевязать.
Syn:2)а) давление, надавливание; воздействие, нажимinexorable pressure — жёсткое давление, жёсткий нажим
intense / strongpressure — сильное давление, сильный нажим
relentless / unrelieved pressure — неослабевающий нажим, неослабевающее давление
pressure from smb. — давление с чьей-л. стороны
under pressure of smth. — под давлением чего-л.
to build up pressure / to increase (the) pressure — увеличивать давление, нажим
to ease / relieve (the) pressure — ослабить давление
to exert / place / put pressure on smb. — оказывать давление на кого-л.
to face inexorable pressure from the media — столкнуться с сильным давлением со стороны средств массовой информации
- peer pressureto resist pressure — противостоять давлению, натиску
- population pressure
- public pressure
- pressure groupSyn:б) чрезмерно активная эксплуатация (какого-л. оборудования); слишком активное использование ( природных ресурсов)3) затруднительные обстоятельства; тяжёлое положениеSyn:4) гнёт, бремя (каких-л. обстоятельств)They were people who work well under pressure. — Они принадлежат к той категории людей, которые хорошо справляются с работой в экстремальных условиях.
5)а) физ. давление; сжатиеб) метео; = atmospheric pressure, = barometric pressure атмосферное давлениеpressure builds up / increases / rises — давление растёт
pressure eases / falls — давление падает
Warm air is now being drawn in from another high pressure area over the North Sea. — Тёплый воздух поступает из области высокого давления над Северным морем.
6) тех. прессование7) эл. электродвижущая сила, эдс8) уст. отпечаток; оттискSyn:••- work at high pressure- work at low pressure
См. также в других словарях:
тяжёлый — прил., употр. очень часто Морфология: тяжёл, тяжела, тяжело, тяжелы; тяжелее; нар. тяжело 1. Тяжёлым называют объект, который имеет такую большую массу, что вам трудно или невозможно его поднять или перемещать, носить. Тяжёлый камень, сейф. |… … Толковый словарь Дмитриева
тяжёлый — ая, ое; жёл, жела/, жело/; тяжеле/е; тяжелейший см. тж. тяжело 1) а) Имеющий большой вес, с грузом большого веса (противоп.: лёгкий) Тяжёлый камень. Тяжёлый чемодан. Тяжёлый груз. Т … Словарь многих выражений
бремя — мени; ср. 1. Устар. Тяжёлая ноша, груз. Сгибаться под бременем тяжёлой ноши. 2. О чём л. тяжёлом, трудном, обременительном. Принимать на себя б. расходов. Под бременем лет, годов. Б. судьбы. Нести тяжёлое, тяжкое, непосильное б. забот.… … Энциклопедический словарь
бремя — мени; ср. 1) устар. Тяжёлая ноша, груз. Сгибаться под бременем тяжёлой ноши. 2) О чём л. тяжёлом, трудном, обременительном. Принимать на себя бре/мя расходов. Под бременем лет, годов. Бре/мя судьбы. Нести тяжёлое, тяжкое, непосильное бре/мя забот … Словарь многих выражений
СССР. Феодальный строй — В 1 й половине 1 го тыс. н. э. у народов Северного Причерноморья, Кавказа и Средней Азии рабовладельческий строй находился в состоянии упадка. На смену ему шла новая общественно экономическая формация Феодализм. Феодальные отношения,… … Большая советская энциклопедия
Армия Петра I — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности. История русской армии … Википедия
Успенский, Глеб — Глеб Иванович Успенский Псевдонимы: Г. Брызгин Дата рождения: 13 (25) октября 1843 Место рождения: Тула Дата смерти: 24 марта (6 апреля) 1902 Место смерти: Санкт Петербу … Википедия
Успенский Глеб Иванович — Глеб Иванович Успенский Псевдонимы: Г. Брызгин Дата рождения: 13 (25) октября 1843 Место рождения: Тула Дата смерти: 24 марта (6 апреля) 1902 Место смерти: Санкт Петербу … Википедия
Успенский Г. И. — Глеб Иванович Успенский Псевдонимы: Г. Брызгин Дата рождения: 13 (25) октября 1843 Место рождения: Тула Дата смерти: 24 марта (6 апреля) 1902 Место смерти: Санкт Петербу … Википедия
ЭКЗИСТЕНЦИАЛИЗМ — (от лат. exsistere существовать, выступать, показываться, становиться, обнаруживаться), или экзистенциальная философия, не столько единое филос. направление с общей системой категорий, исходных принципов и методологических установок, сколько… … Философская энциклопедия
Экономическая политика фашизма — Фашизм … Википедия